上海时时乐分析王:Translating WAI Resources

Thank you for your interest in translating resources from the World Wide Web Consortium (W3C) Web Accessibility Initiative (WAI).

You are welcome to translate any WAI resource. For suggestions on which to translate first, see Priorities for Translations below.

Translation Instructions

Scope:

If you want to translate a WAI resource:

  1. Check that there is not already a completed translation listed in All WAI Translations.
  2. Get a W3C account if you do not already have one. (This will allow us to associate your translations with your W3C profile.)
  3. Indicate your interest in translating the resource by sending an e-mail to the WAI and W3C translations lists using this e-mail template.
    • WAI staff will send you an e-mail when the resource is ready to be translated. It will include instructions for translating the file.

More Translation Instructions

Next Steps

Before starting your translation, please read:

When you are done with the translation, we encourage you to use GitHub to fork, edit, and submit a pull request. If you are not comfortable with GitHub, you can e-mail the translated file to [email protected] with the subject: Completed Translation – [language] – [resource title]

Reviews

Translations will be reviewed before they are published. Please include in GitHub or e-mail:

  • Names of people who already reviewed the translation.
  • Contact information for other people who might be interested in reviewing the translation.

This policy is based on Internationalization Links, which provides some background.

Translations can include:

  • Translator’s formal name, common name used online, &/or Twitter handle.
    • Link to translator’s individual page, such as personal blog, personal home page, bio page, or acceptable social media page.
  • Organization name - translator’s employer &/or other sponsor/funder of the translation.

Cannot include:

W3C Translations Information

More information is available in W3C Translations and in W3C Intellectual Rights FAQ, particularly under the questions starting with can I translate one of your specifications into another language?

Important Translations Guidance

By submitting a translation, you agree:

Updating Resources

When the English version of a resource is updated, we will inform translators what has changed, and request that translators update their translation.

If the changes are only small changes, such as a new paragraph or a new short section, we might add the English to the translation while awaiting an update. If the changes are substantive, the translation will be removed until an updated version is provided.

WAI Translations Mailing List

You can also see the [WAI Translations List Archives External%5D(//lists.w3.org/Archives/Public/public-wai-translations/).

Priorities for Translating WAI Resources

You are welcome to translate any current WAI resource that you think would be useful in your language. The lists below are suggested priorities.

  1. High priority introductory resources
  2. High priority WCAG resources
  3. Main navigation overview pages
  4. Other priority resources
  5. To be updated

High priority introductory resources

High priority WCAG resources

Main navigation overview pages

If you translate these pages, then users will get the main navigation in your language. In most cases, we will wait to publish these until all of them are translated.

Other priority resources

There are many more WAI resources available for translation. The complete list of WAI resources is available in the WAI Site Map.

To be updated

The following pages will be updated. You might want to wait to translate them until after they are updated, or be prepared to update your translation. To get announcements when they are updated, see Get WAI News and subscribe to the WAI Translations mailing list, per above.

TR & Authorized W3C Translations

Web pages at URIs that begin with www.w3.org/TR/ (for “Technical Report”) follow a different process described in W3C Translations.

Most translations are informative and unofficial. In cases where standards translations are meant for official purposes, they may be developed as Authorized W3C Translations according to the Policy for Authorized W3C Translations. Generally only completed W3C Recommendations and Working Group Notes are candidates for Authorized W3C Translations, including the WAI guidelines. The authorized translations policy is designed to ensure transparency and community accountability in the development of authorized translations under the oversight of W3C.

Back to Top
  • 四兄弟合伙创业 种植羊肚菌成功 2019-05-10
  • 最美季节走醉美线路——新疆伊犁大环线文章中国国家地理网 2019-05-07
  • 网络小贷牌照批设被紧急叫停 2019-05-01
  • “爸爸的苹果”,甜甜的爱(青春派) 2019-04-23
  • 全世界人民都要顺应人类社会发展规律,不断扩大社会财富公有制的范围,不断缩小社会财富私有制的范围,以便最终消灭社会财富私有制,建立共产主义社会财富公有制。 2019-04-06
  • 立秋日 滇池上空出现七彩云霞 2019-04-06
  • 抢不到门票和机票 如何假装在俄罗斯看世界杯? 2019-03-23
  • 新飞电器破产拍卖 网友:我家的冰箱坏了找谁修 2019-03-15
  • 网友举报货车扰民 交管部门用这个锁定"肇事车" 2019-03-15
  • 沈从文被包装成"情爱高手" 咱能不能别这么糟蹋经典! 2019-03-11
  • 高清:中国男篮抵达洛杉矶 长途飞行队员略显疲惫 2019-02-26
  • 小长假 新疆接待游客353.6万人次 2019-02-26
  • 【10-15万】最新汽车报价 2019-02-01
  • 户县民间艺人打造“微杆秤” 小小杆秤留住记忆 2019-02-01
  • 【访民情 惠民生 聚民心】果勒买里村丰收忙 2019-01-27
  • 400| 84| 392| 280| 307| 188| 470| 602| 970| 660| 716| 950| 588| 944| 936|